Áعý, º¹Á¾, Á¾¼Ó°ú °ü·ÃÇØ, 2Àå¿¡¼´Â Á» ´õ Èï¹Ì·Î¿î ¹®ÀåÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù.
(¹°·Ð, ÀüÁ¦´Â ¼¹®À» ¾´ »ç¶÷, º»¹®À» ÀÛ¼ºÇÑ »ç¶÷µéÀÌ Á¦°¢°¢ ´Ù¸£°í, º»¹® ¿ª½Ã Á¦°¢°¢ ´Ù¸¥ ÇÊÀÚµéÀÌ ½è´Ù´Â Á¡¿¡¼, ¸ðµç ´Ü¾î¸¦ Çϳª·Î Àϰý ÅëÀÏÇØ¼ ¹ø¿ªÇÏ´Â µ¥ ¾î·Á¿òÀÌ µû¸£±âµµ ÇÕ´Ï´Ù. °¢ ³í¹®ÀÇ Æ¯»ö°ú ÁÖÁ¦ÀÇ ¼º°Ý¿¡ ¸Â°Ô ¹ø¿ªÀ» ÇØ¾ß ÇÏ´Â »óȲÀ¸·Î º¸À̱⵵ ÇÕ´Ï´Ù)
2Àå ÇöÀçÀÇ ¹ø¿ªÀ» »ìÆìº¸¸é, ÀÌ´Â ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ±¸ºÐµÇ´Âµ¥,
¿ì¼±, ¹ýÀ» µû¸¥´Ù´Â Àǹ̿¡¼ÀÇ Áعý, compliance¿¡´Â µÎ °¡ÁöÀÇ ¼öÁØÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
Çϳª´Â obeying the lawÀÌ°í ´Ù¸¥ Çϳª´Â being subject to the lawÀÔ´Ï´Ù.
2ÀåÀÇ ÁÖ¿ä ¿äÁ¡ °¡¿îµ¥ Çϳª´Â, ¹ýÀ» ÀÚ½ÅÀÇ ¸¶À½´ë·Î ¹Ù²Ü ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀÌ ÀÖ´Â ÅëÄ¡ÀÚ¿Í ¹ýÀÇ Áö¹è »çÀÌÀÇ °ü°èÀÔ´Ï´Ù. ÀϹݼº, °øÇ¥¼º, ºÒ¼Ò±Þ¼º µî°ú °°ÀÌ ¹ýÀÌ ÀÛµ¿Çϱâ À§ÇÑ 7°¡Áö Á¶°ÇÀ» ÃæÁ·½ÃŰ´õ¶óµµ, ÀÚ½ÅÀÇ ¸¶À½´ë·Î ¹ýÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ÀÖ´Ù¸é, ±×´Â ¹ýÀ» ÅëÇØ ÀιÎÀ» ÅëÄ¡ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â ¸Æ¶ôÀÔ´Ï´Ù. µû¶ó¼, ¹ýÀÇ Áö¹è°¡ ¿ÏÀüÈ÷ ÀÛµ¿Çϱâ À§Çؼ´Â ÅëÄ¡ÀÚ ½º½º·Îµµ ¹ý¿¡ Á¾¼ÓÀÌ µÇ´Â Á¶°ÇÀÌ ÇÊ¿äÇѵ¥, ±×°ÍÀÌ ¹Ù·Î ¹ýÀÌ °®Ãç¾ß ÇÒ 8¹øÂ°ÀÇ Á¶°ÇÀÌÀÚ, ¹ýÀÇ Áö¹è°¡ ÀÛµ¿Çϱâ À§ÇÑ Á¶°ÇÀ̶ó´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ¹Ù·Î, ÅëÄ¡ÀÚ/ÀÔ¹ýÀÚÀÇ ÇàÀ§°¡ ¼±Æ÷µÈ ¹ý°ú ÀÏÄ¡ÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
º»¹®ÀÇ ¹ø¿ªÀº ¾Æ·¡¿Í °°½À´Ï´Ù.
Â÷¶ó¸® ¹ýÀÇ Áö¹è¿¡ ´ëÇÑ µÎ °¡Áö ÀǹÌ, Áï ¼Ò±ØÀû(weak)À̰í Á¤ÀûÀÎ ÀÇ¹Ì¿Í Àû±ØÀû(strong)ÀÌ°í µ¿ÀûÀÎ Àǹ̸¦ ±¸ºÐÇÏ´Â °ÍÀÌ Á» ´õ Çö¸íÇÒ °ÍÀÌ´Ù. Áعý(compliance)À» µÑ·¯½Ñ ¹®Á¦´Â Àû±ØÀûÀÌ°í µ¿ÀûÀÎ ÀÇ¹Ì¿Í °ü·ÃÇØ¼ º¼ ¶§ ƯÈ÷ Èï¹Ì·Ó´Ù.
¼Ò±ØÀûÀÎ ÀÇ¹Ì¿Í Àû±ØÀûÀÎ Àǹ̸¦ ±¸º°ÇÏ´Â ¿ä¼Ò´Â ¹ýÀ» ÁؼöÇÏ´Â °Í(obeying the law)°ú ¹ý¿¡ Á¾¼ÓµÇ´Â °Í(bing subject to the law)(ȤÀº ¹ýÀÇ Á¦¾àÀ» ¹Þ´Â °Í)ÀÇ Â÷ÀÌ´Ù. ¹ýÀ» ÁؼöÇÑ´Ù(obeing the law)´Â °ü³äÀº ¹ýÀ» ÁöŰ´Â ÀÌÀ¯¸¦ ¾Æ¹«°Íµµ ÀüÁ¦ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ³»°¡ Á» Àü¿¡ ÁöÀûÇßµíÀÌ, ´©±º°¡´Â ÀÚ½ÅÀÌ ¹ýÀ» ¸¶À½´ë·Î ¸¸µé ¼ö Àֱ⠶§¹®¿¡ ¹ýÀ» ÁؼöÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ¹Ý¸é, ¹ý¿¡ Á¾¼Ó(subject to the law)µÈ´Ù´Â °ü³äÀº Á» ´õ ¸¹Àº °ÍÀ» ¿ä±¸ÇÑ´Ù. Áï, ¹ýÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ÀÖ´Â ÅëÄ¡ÀÚÀÇ ´É·ÂÀÌ Á¦ÇѵȴÙ. ¸¸¾à ÀÌ·± Á¦ÇÑÀÌ Ã¶ÆóµÇÁö ¾Ê´Â´Ù¸é, ¹ýÀ» ÁؼöÇÏ´Â °Í ¸»°í ±×°¡ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â À¯ÀÏÇÑ ¼±ÅÃÀº ¹ýÀ» À§¹ÝÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¹ý¿¡ ´ëÇÑ Á¾¼ÓÀº Á¤µµÀÇ ¹®Á¦À̸ç, Á¾¼ÓÀÇ ¿©ºÎ´Â À̸¦ °Á¦ÇÏ´Â Èû¿¡ ´Þ·Á ÀÖ´Ù.
¹ýÀÇ Áö¹è¿¡ ´ëÇÑ ¼Ò±ØÀû ÀǹÌÀÇ °æ¿ì ¹ý·üÀÇ º¯°æ¿¡ °üÇØ¼´Â ¾Æ¹«°Íµµ ¸»ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ¼Ò±ØÀû Àǹ̴ ¹ý·üÀÇ ¿î¸íÀÌ ¾î¶»°Ô ¹Ù²ðÁö¿¡ ´ëÇØ¼´Â ¾Æ¹«·± °¡Á¤µµ ÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡ Á¤Àûð¡îÜÀ̶ó ºÒ¸± ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¹Ý¸é Àû±ØÀû Àǹ̴ ÅëÄ¡ÀÚµéÀÌ ¹ýÀ» ¹Ù²Ù´Â µ¥ ÀÖ¾î¼ °¢±â ´Ù¸¥ Á¤µµÀÇ Á¦¾à¿¡ ¸Â´Ú¶ß¸°´Ù°í °¡Á¤ÇÑ´Ù´Â Á¡¿¡¼ µ¿ÀûÔÑîÜÀÌ´Ù. ¹ýÀÇ Áö¹èÀÇ ½ÇÇö °¡´É¼º¿¡ ´ëÇÑ Áú¹®Àº Àû±ØÀûÀÌ°í µ¿ÀûÀÎ ÀÇ¹Ì¿Í ¿¬°ü½ÃÄÑ º¼ °æ¿ì, Áï Áعý(compliance)À̶ó´Â ½ÇÁúÀûÀÎ ÀïÁ¡ÀÌ °É·Á ÀÖÀ» ¶§ Á¤¸» Èï¹Ì·Î¿öÁø´Ù.
¡æ ÇöÀçÀÇ »óȲ¿¡¼´Â ÇöÀçÀÇ ¹ø¿ªÀÌ ¹®¸Æ°ú ¾î°¨»ó ¸Â´Â °ÍÀ¸·Î º¸ÀÔ´Ï´Ù.
³ª¾Æ°¡ ÀÌ °æ¿ì, obey, obedience¸¦ ¼¹®ÀÇ ¿ë·Ê¿¡¼¿Í °°ÀÌ º¹Á¾À¸·Î ±¸ºÐÇϱ⵵ ¾î·Á¿öÁý´Ï´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé, obeying the law´Â µ¶ÀçÀÚ°¡ ÀÚ½ÅÀÌ ¸¸µç ¹ý¿¡ ÈçÄèÈ÷ µû¸£´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ¿ÀÈ÷·Á, subject to´Â µ¶ÀçÀÚ ½º½º·Îµµ Á¦ÇѵǾî ÀÖ´Â »óȲ, Áï °Á¦ÀûÀ¸·Î ¹¿© ÀÖ´Â »óȲÀ» ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù.
ÀÌ Á¡¿¡¼, ¼¹®ÀÇ obligation, obedience or compliance¸¦ ¾î¶»°Ô ±¸ºÐÇÒ °ÍÀÎÁö°¡ ´Ù½Ã ¿øÁ¡À¸·Î µ¹¾Æ¿Â ´À³¦ÀÔ´Ï´Ù. obedience¸¦ º¹Á¾À¸·Î ¹ø¿ªÇÒ °æ¿ì, Á¾¼ÓÀÎ subject to¿Í ÇÑ±Û ¾î°¨ÀÌ ºñ½ÁÇØÁö´Â ¹Ý¸é, 2Àå¿¡¼´Â, ±×Àú ¹ýÀ» µû¶ó ÇàÀ§ÇÑ´Ù´Â Ãø¸é¿¡¼, obey¿Í compliance°¡ ¸ðµÎ Áؼö, ÁعýÀ̶ó´Â ºñ½ÁÇÑ ¾î°¨À¸·Î ¹ø¿ªµÇ°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
¿©ÀüÈ÷ °í¹ÎÀÔ´Ï´Ù.
ÀÚ~. 3ÀåÀÇ Á¦¸ñÀº, ¹ýÄ¡±¹°¡¿¡¼ÀÇ obedience¿Í obligationÀÔ´Ï´Ù.
to be continued.
|

|